Páginas

quinta-feira, 3 de fevereiro de 2011

TOP SECRET...

VAZOU A PRIMEIRA IMAGEM da PRODUÇÃO!!!....
# The first picture of the production has been out... 



Sessão de Cinema...

Para começarmos o ANO de 2011, estamos produzindo uma cena que já era para ter sido rodada ano passado, em um Igreja Gótica de preferencia. Porém, devido a proibição do Vaticano, em filmar em lugares religiosos, tivemos que modificar o roteiro. A essência da cena é praticamente a mesma, seria quando Arnold contrataria "alguém" para vingar a morte de sua mãe; o momento que perderia a inocência da infância, e se comportaria como um Homem. A situação iria fazer uma critica a religião, onde o templo, iria ser muito mais um lugar de encontro de criminosos, á um lugar sagrado. Basicamente descreveria que em Gothan City nem Jesus Salva. Ao modificar o roteiro, passamos para uma sala de cinema, que na verdade não é nada mal mesmo. A história continua a mesma, porém, nessa situação a prioridade não é a perca de fé do personagem, mas a intervenção da Arte como uma das peças para a modificação de personalidade. O que tinha muito a ver, porque o filme se trata muito disso, a Vida imitando a Arte, e vice versa. É praticamente uma ironia, diante do fato que a origem do Homem-Morcego não é tão diferente assim, já que seu ultimo momento em família, foi numa sala de cinema, vendo o Zorro. A metalinguagem no Cinema sempre foi muito interessante.  E o filme continua...

In Theater...
#To start the year of 2011, we are producing a scene that was supposed to be shot last year in a Gothic Church. However, due to the veto of the Vatican in shooting in religious places, we had had to modify the script. The essence of the scene is virtually the same, when Arnold would hire "someone" to avenge the death of his mother... The moment he would lose the innocence of his childhood, and start to behave like a man. The situation would make a criticism of religion, where the Temple would be much more a meeting place for criminals than a sacred place. Basically, neither Jesus saves Gotham City. By modifying the script, we passed the scene for a Movie Theater, which actually is not bad. The story remains the same, but in this situation the priority is not to lose faith in the character, but the intervention of art as one of the parts for the modification of th personality. What is consistent, because the movie it is the most appropriate form of life imitating art and vice versa. It is almost an irony, since the origin of Batman is not so different, since his last time with the family, he was in a theater, watching Zorro. The metalanguage in Cinema has always been very interesting. And the movie goes on ... 


quinta-feira, 2 de dezembro de 2010

Industrias Wayne

Nesse fim de ano, como o elenco está de ferias, a equipe está procurando algumas locações em São Paulo para fazer Gotham City.


2010 encerra por aqui.


2011 teremos novidades. 

WayneCorp

This holiday season, as the cast is on vacation, the team is looking for somelocations in São Paulo to be Gotham City.

2010 ends here.

2011 we will have news.

domingo, 17 de outubro de 2010

A Primeira Parte Concluída!!! (Part One Done!)

Finalmente a primeira parte da cena onde vemos a Origem do Ventríloquo foi filmada. Estamos em processo de produção da parte do meio e de finalização desta recém filmada. Ficamos impressionados com o empenho do elenco e da produção, na qual resultou numa cena muito bem desempenhada.

# Finally the first part of the scene where we see the source of the ventriloquist was filmed. We are in process of production from the middle and end of this scene recently filmed. We were impressed with the commitment of the cast and production, which resulted in a scene very well performed.

 A Fotografia me impressionou, conseguimos uma acentuação muito importante de tons de cores, bem saturados, como os HQs de Alan Moore.

Treatment of the image impressed me, we got a very important accent color tones and saturated, like the comics of Alan Moore.

Existe uma certa violência na cena, mas preferimos acentuar o tom poético a ela. O Suspense foi trabalhado lentamente para causar impacto, nos espectadores. Queremos alcançar a complexidade dramática que só vemos nos HQs.

# There is some violence in the scene, but we prefer to emphasize the poetic tone to it. The Suspense   was worked slowly to cause impact on viewers. We want to achieve the dramatic complexity that we only see in comics.

Nessa cena procuramos sempre trabalhar com grandes angulares, 16mm - 28mm, para o lugar parecer distorcido e imenso. Um tom claustrofóbico as avessas. Um enorme labirinto na qual Arnold não tenha para onde correr. Um verdadeiro pesadelo. Existe informações escondidas de manipulação mental, na qual será revelado mais para frente.

# ...         

Estamos seguindo em progresso. Creio que estamos criando um projeto importante para o cinema independente e para os fã.

    # We're following up on progress. I believe we are creating an important project for the independent film and to the fan.

quinta-feira, 26 de agosto de 2010

A origem de SCARFACE (The origin of SCARFACE)



Em uma das cenas mais simbólicas do filme, veremos a origem de SCARFACE.

#In one of the most symbolic scenes in the film, we see the origin of SCARFACE.

quarta-feira, 25 de agosto de 2010

quarta-feira, 11 de agosto de 2010

Ilustrações...

Segue a 1˚ ilustração que estamos desenvolvendo p/ o filme. É o Chapeleiro Louco do nosso amigo Fernando Jamar.